3949스토리
돼지고기에 대한 올바른 고민
‘유황돼지’ 어떻게 다른가요?
생생메뉴
생생메뉴
식사메뉴
포장메뉴
생생소식
공지사항
생생이벤트
많이 하는 질문
가맹문의
가맹절차
전체메뉴
가맹문의 0000.0000
3949스토리
돼지고기에 대한 올바른 고민
‘유황돼지’ 어떻게 다른가요?
생생메뉴
생생메뉴
식사메뉴
포장메뉴
생생소식
공지사항
생생이벤트
많이 하는 질문
가맹문의
가맹절차
본문 바로가기
주메뉴 바로가기
공지사항 글답변
이름
필수
비밀번호
필수
이메일
홈페이지
옵션
HTML
제목
필수
내용
필수
웹에디터 시작
> > > <a href=https://www.avito.ru/moskva/predlozheniya_uslug/byuro_perevodov_notarialnoe_zaverenie_4032341962>нотариально заверенный перевод</a> Перевод с английского — универсальная формулировка, охватывающая все типы переводческой деятельности с английского языка: письменный и устный перевод, локализация софта, субтитрование, адаптация маркетинговых материалов и сопровождение переговоров. При устном переводе (синхронном или последовательном) важны скорость реакции, умение сохранять точность и передавать интонацию выступающего; при письменном переводе первоочередна тщательная работа с текстом, использование терминологических баз и выверка фактов. Для локализации программного обеспечения и сайтов добавляются задачи по адаптации пользовательского интерфейса, тестированию и интеграции перевода в технические файлы проекта. Многие исполнители предлагают тестовый фрагмент или пробный перевод для оценки качества перед принятием большого заказа, а также составление глоссариев и стайлгайдов для согласования стиля. Уточняйте формат сдачи, требования к верстке и сроки, чтобы работа была принята без лишних доработок и соответствовала ожиданиям заказчика. > >
웹 에디터 끝
링크 #1
링크 #2
파일 #1
파일 #2
자동등록방지
숫자음성듣기
새로고침
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
취소
목록보기
작성완료